jueves, julio 23, 2015

Traducción Devil Álbum Completo y lives. (Descarga)


Bienvenidos otra vez a este humilde blog, hoy les compartiré los links de descarga de las traducciones del álbum Devil con sus lives, ya que no los dejaron subir a YouTube y algunas personas están teniendo inconvenientes para verlos.
No lo había podido hacer antes, porque sinceramente no he podido por falta de tiempo.
Se ha vuelto tradición para mi, que cada vez que hay un Comeback de Super Junior, todos los problemas convergen en mi, sé me daña el pc, alguien fallece, alguien enferma, pintan la casa, yo enfermo o tengo alguna auditoria sorpresa; es como si alguien dijera "Esa Suricata de allá se ve muy feliz por ese álbum, envíenle alguna plaga" xD
Estuve súper desocupada antes del comeback y ahora, si como y me ducho, no tengo tiempo para dormir. Ni siquiera sé si pueda celebrar mis cumpleaños.  

01 DEVIL


DESCARGAR SOLO TRADUCCIÓN

02 SIMPLY BEAUTIFUL


DESCARGAR

03 STARS APPEAR


DESCARGAR

04 GOOD LOVE


DESCARGAR

05 WE CAN


DESCARGAR

06 DON’T WAKE ME UP


DESCARGAR

07 LOVE AT FIRST SIGHT


DESCARGAR

08 FOREVER WITH YOU


DESCARGAR

09 ROCK ‘N’ SHINE


DESCARGAR

10 ALRIGHT


DESCARGAR


PRESENTACIONES

M! COUNTDOWN de MNET (16 de julio)


1. Don't Wake Me Up SUB ESPAÑOL+HAN+ROM 

2. DEVIL SUB ESPAÑOL+HAN+ROM 

MUSIC BANK de KBS (17 de julio)

1. Love at First Sight SUB ESPAÑOL+HAN+ROM 

2. DEVIL SUB ESPAÑOL+HAN+ROM

MUSIC CORE de MBC (18 de julio)

1. We Can SUB ESPAÑOL+HAN+ROM

2. DEVIL SUB ESPAÑOL+HAN+ROM 

INKIGAYO de SBS (19 de julio)

1. Alright SUB ESPAÑOL+HAN+ROM 

2. DEVIL SUB ESPAÑOL+HAN+ROM  



martes, octubre 14, 2014

SungMin se nos casa. (Traducción)



Una noticia de estas, algún día tenía que llegar... y acepto que me ha cogido por sorpresa, sí, sorpresa... porque muchas emociones se me cruzaron, preocupación porque tal vez él este pasando un mal momento gracias a los comentarios de la gente malintencionada, nostalgia por ver cuanto ha crecido y sobretodo, felicidad porque SungMin ha encontrado alguien que lo hace feliz  es muy emocionante, le deseo a mi hermano mayor SungMin, que cada día que pase con SaEun-Shi sea aun mas feliz. Lo amo tanto, tanto, que deseo que solo existan para él muchas bendiciones.


Pd: Yo creo que viene en camino un bebé "Planeado por los cielos". 


Para: quienes me han permitido llegar donde estoy ahora. Querido E.L.F
Hola, Soy SungMin.
Por donde debería empezar… creo que he pensado más de una docena de veces con cual frase empezar.
Mientras escribía y borraba en repetidas ocasiones, solo venían a mi mente las caras y voces de aquellas con quienes estoy tan agradecido, llenando esta carta con un cargado y cauteloso corazón…
Y aquí está el resultado…
Todos, he conocido una gran persona con la que me casaré en Diciembre, 13.
Me duele el corazón en pensar en aquellas que se han impresionado y sorprendido por las repentinas noticias.
Siento mucho que se hayan enterado por medio de artículos, cuando apenas estaba pensando en cómo decirle la noticia a ELF, quien me ha amado y son mis amigas más  preciadas, más que cualquiera…
Para ser honesto, antes de publicar noticias hubo veces en las que me toco afrontar solo el conflicto que sentía en mi interior por la decisión que había tomado y las personas con las que he recorrido mi camino hasta hoy…
Pero no sentía miedo por la decisión que había tomado. Estaba más preocupado por la impresión y el dolor que le pudiese causar a todas las personas con las que estoy agradecido al escuchar esta noticia, ya que es la primera vez que algo así sucede. (el habla de que es el primer matrimonio que tiene algún miembro de SJ), aunque es un poco tarde, he reunido todo el valor para darles personalmente la noticia por todo el amor y confianza que han depositado en mí.
Quiero decirles cuanto las amo y cuan sinceramente agradecido estoy con ustedes por haber estado a mi lado como una sombra, viéndome crecer y apoyándome.
También estoy muy agradecido con todos los que me han ayudado hasta ahora, a los miembros y a la agencia que han confiado y respetado mi decisión.
Me esforzaré por convertirme en un SungMin que seguirá luchando en el futuro para devolver todo el amor que me han demostrado.






Si no te gusta la felicidad de SJ, todavía estas a tiempo de... cambiar a cualquier fandom.









Estoy escuchando Marry U
                           

lunes, septiembre 29, 2014

El lazo del amor (Música Recomendada)


¡Hola a todos! Hoy vengo con la traducción de una canción trot, que para quienes tuvimos la grandiosa oportunidad de ver El príncipe de la azotea ya conocemos. Se trata de "El lazo del amor"...

Sí... estoy hablando de esta escena

Aquí esta la traducción de esta canción...

밧줄로 꽁꽁 밧줄로 꽁꽁
bachullo kkongkkong bachullo kkongkkong
fuertemente con el lazo, fuertemente con el lazo

단단히 묶어라
dandanhi mukora
atalo firmemente

내 사랑이 떠날 수 없게
nae sarangi teonal su eobge
para que mi amor no se vaya


사랑의 밧줄로 꽁꽁 묶어라
sarang-ui bachulo kongkong mukkora
con el lazo del amor, atalo firmemente

내 사랑이 떠날 수 없게
ne sarangi tonal su eobsge
para que mi amor no se vaya

당신없는 세상은 단~ 하루도
dangshin eobsneun sesang un dan~ harudo
en un día en este mundo sin ti

나혼자서 살수가 없네
nahonjaseo salsuga eobsne
no podría valerme por mi misma

바보같이 떠난다니 바보같이 떠난다니
babogati tteonandani babogati tteonandani
es una tontada que te vayas, es una tontada que te vayas

나는나는 어떻하라고
naneunaneun ottokarago
de mi, de mi ¿Qué sería de mi?


밧줄로 꽁꽁 밧줄로 꽁꽁
bachullo kkongkkong bachullo kkongkkong
fuertemente con el lazo, fuertemente con el lazo

단단히 묶어라
dandanhi mukora
atalo firmemente

내 사랑이 떠날 수 없게
nae sarangi teonal su eobge
para que mi amor no se vaya


사랑의 밧줄로 꽁꽁 묶어라
sarang-ui bachulo kongkong  mukkora
con el lazo del amor, atalo firmemente

그 사랑이 떠날 수 없게
geu sarang-i teonal su eobsge
para que su amor no me deje (no me deje de amar)

당신없는 세상은 나~ 혼자서
dangsin eobsneun sesangeun na~ honjaseo
en este mundo sin ti

아무것도 할수가 없네
amugeosdo halsuga eobsne
no puedo hacer nada

나를 두고 떠난다니 나를 두고 떠난다니
nareul dugo tteonandani nareul dugo tteonandani
te vas dejandome, te vas dejandome

정말 정말 믿을 수 없어
jeongmal jeongmal mideul su eobseo
de verdad, de verdad, que no lo puedo creer


밧줄로 꽁꽁 밧줄로 꽁꽁
bachullo kkongkkong bachullo kkongkkong
fuertemente con el lazo, fuertemente con el lazo

단단히 묶어라
dandanhi mukora
atalo firmemente

그 사랑이 떠날 수 없게
geu salang-i tteonal su eobsge
para que su amor no me deje (no me deje de amar)

밧줄로 꽁꽁 밧줄로 꽁꽁
bachullo kkongkkong bachullo kkongkkong
fuertemente con el lazo, fuertemente con el lazo

단단히 묶어라
dandanhi mukora
atalo firmemente

내 사랑이 떠날 수 없게
nae sarangi teonal su eobge
para que mi amor no se vaya

Excelente canción, altamente recomendable para amenizar noches de despecho ... Ahí dejo el link, por si la quieren descargar.
 

jueves, septiembre 11, 2014

Mamacita (Versión drama) Descripción y traducción.




CASTING
ladrón buscado
ENRIQUE LOPEZ alias "LEETEUK"

Comisario
JORGE DE LA CRUZ alias "SIWON"

Subdirector de un Banco
SUNGMIN

Herrero
SHINDONG

Torero
EUNHYUK

Barbero
RYEOWOOK

Cazarecompensas
DONGHAE

Tahúr
KYUHYUN

Cantinero
HEECHUL

KangIn
DUEÑO DE FRUTERÍA


Voy a resumir el video, en el comienzo se muestra a los compinches de Teukie y Dong robandole a Minnie su preciado tesoro, una corona, pero al fina el comisario del pueblo, con ayuda de GameKyu (comisario infiltrado) atrapan a los compinches y a HeeChul que resultó siendo un receptador, que son personas que compran cosas robadas para después venderlas.
La pista de la historia se centra en las impresiones de periódico que salen al principio, donde hablan de los últimos robos que habían ocurrido y por tal motivo estaban haciendo investigaciones mas rigurosas, por lo que se cree que necesitaban un comisario infiltrado.
Continuando con el hilo de la historia, KyuHyun actuando como comisario infiltrado, debía dejar que las cosas siguieran su curso para saber quien estaba detrás de todo esto, por esa razón, ayuda a los compinches a abrir la caja que contenía el tesoro y trato de confundir a Hae y Kyuk para que no reconocieran a Teukie, porque donde lo hubieran entregado, no habrían descubierto el fondo de estos robos, que era HeeChul.
HeeChul era el cantinero del pueblo, pero también actuaba como un receptador, que como decía, es una persona que compra cosas robadas a bajo precio para posteriormente venderlas a un precio mayor. Pero eso no quiere decir que HeeNim fuese del todo malo, ya que cuando el vio que le habían disparado a SiWi, se enfureció, decidido a disparar a Teukie y se frenó cuando vio que en realidad no le había hecho daño alguno.

FIN
Gran historia 
Si la SM sigue así, no tendré mas remedio que sacarlo de mi lista negra.

domingo, marzo 16, 2014

Love Song (사랑가) - SungMin y HyoRin

El tema de hoy después de tanto tiempo de no escribir en este blog, es Chunhyang-ga (춘향가), que es una de las cinco piezas del Pansori (판소리) de la época JoSeon.
El Pansori, que es considerado la opera coreana, es una forma de canto narrativo que generalmente es interpretada por dos músicos, un cantante o Sorikkun (소리꾼) que va contando una historia y un percusionista o Gosu (고수) que toca un tambor en forma de barril (EunHyuk practicó como Gosu cuando estaba en el colegio). 
Interprete: Ahn Sook Sun (안숙선) 
Acto: Baktaryeong (박타령)
(Actualmente, a estos actos les agregan mas instrumentos y mas voces, siendo igual de buenos...)
Personalmente, lo que me gusta de corea después de SJ, es el Arirang y el Pansori… simplemente me enLanta.
Como ya había comentado, actualmente, solo cinco piezas han sobrevivido el pasar del tiempo, estas piezas musicales se llaman "Madang" y entre ellas esta Chunhyang-ga (춘향가), que inicialmente fue solo un cuento popular del cual no se tiene un registro exacto de cuando fue creado y cuenta la historia de amor entre ChunHyungGa, hija de una GiSaeng (기생) de casta CheonMin (clase de intocables) y Lee Mongryong o Yi MongYong, hijo de un magistrado de casta YangBan (Clase noble). 
Las GiSaeng eran niñas y mujeres que eran instruidas por el gobierno, para el gobierno, en todo lo relacionado a ser una buena mujer de su época, desde su forma de hablar hasta en sus diferentes increíbles habilidades de entretención, cocina, enfermería y costura, todo esto para ser capaz de relacionarse y servirle a hombres de la clase noble YangBan; pero a su vez estaban obligadas a vivir en soltería, aunque muchas de ellas tenían un Gibu que las mantenía económicamente y las protegía (también se las echaba y tenían hijos) al fin de cuentas, sus matrimonios no podían ser registrados, por lo tanto eran matrimonios ilegales.que triste...
Al principio estas mujeres gozaban de un muy buen estatus social, pero poco a poco esto fue cambiando por la mala fama que tenían, era inconcebible que un hombre Noble se casara con una “prostituta”... porque alguna de ellas a causa de la pobreza de sus familias, tenían una increíble habilidad para abrir las piernas… y ya saben, por una pagan todas, incluyendo a la pobre ChunHyung que le tocó pagar con creces por haberse casado “ilegalmente” con el hombre que amaba.
Me enlantó la adaptación que SungMin y HyoRin hicieron, creo que sabemos del talento que tiene baby SungMin y los que sepan algo de Sexy HyoRin también sabrán que su voz es espectacular.
Bueno, no los aburro mas, los dejo con la traducción de Canción de amor - Sarang-ga (사랑가) que es uno de los actos de la Madang Chunhyang-ga (춘향가) interpretado por Baby SungMin y Sexy HyoRin... y el mp3 para que lo puedan descargar.
Pd: El pansori utiliza varios sonidos que son llamados Buchimsae (붙임새) que hacen extremadamente difícil su traducción, por eso no lo pongo en video, porque me falta traducir una parte que hace referencia a la partícula “Ho” que no entiendo… Además el video tiene restricciones de copyright. Pd2: Cuando pueda hacer la traduccion que falta, le hago subs a un video y lo subo a vimeo...


martes, noviembre 05, 2013

8 años de ∞ con Super Junior...


Que rápido pasa el tiempo, parece que fue ayer cuando los escuché por primera vez, solo recuerdo el estúpido comentario que hice '¡son demasiados, ni caben en la pantalla!'...

Con el paso de tiempo descubrí y comprendí que eran muchos pero no demasiados...
que jamás dejo de enamorarme de ellos...
que por más que digan cosas estúpidas jamás los dejaré de apoyar...
que amo a la SM mas de lo que creo por haberlos juntado...
que KyuHyun es la adición de especia mas bonita y malvada que han hecho...
que HeeChul tiene la  voz mas espectacular que pocos hemos podido deleitar...
que SungMin es el macho mas macho que el mapache...
que ShinDong es igual de sexy a todos los demás y no simplemente el del humor...
que RyeoWook es el maknae mas lindo de Corea...
que EunHuyk no es aquel tacaño que pintan sino aquel que le ha dado todo a sus padres...
que detrás de todas esas hormonas que se perciben de DongHae hay un hombre tímido y tierno...
que SiWon es el soldado mas entregado que tiene Dios...
que aquel ingrato KiBum fue el que sacrificó mucho por ayudar a posicionar al grupo por mas tiempo del que debía...
que YeSung realmente no quería unas tortugas, solo quería una mascota con la cual jugar...
que HanGeng fue el gran hermano que nunca pidió a sus padres más del apoyo que le daban a sus hermanos sino que prefirió irse a hacer su propio camino...
que el sensible KangIn protege a los demás como un verdadero padre... 
y que LeeTeuk es el mejor líder que jamás pudiéramos tener.

Quisiera siempre así poder amarlos y no cansarme de quererlos
Quisiera no tener que recordarlos porque pueda aquí tenerlos siempre, presente en actividades.

¡Super Junior por siempre!

lunes, septiembre 30, 2013

HanGeng revela su razón para dejar Super Junior


El ex miembro de Super Junior Hangeng habló recientemente acerca de su salida del grupo en una entrevista con un programa de música china.
El reveló su razón para debutar: “lo más importante para mí era hacer dinero entonces mis padres podrían vivir cómodamente, y ese fue el más grande motivo.”

Pero entonces, el encontró muchísimos problemas:
“No podía salir a un escenario ni siquiera después de debutar. Fui la primera celebridad extranjera que debutaba en Corea por eso la ley no era perfecta. No podía filmar comerciales y no podía participar en todas las actividades de la agenda. Sentí como si hubiese perdido las esperanzas. Lloré durante la presentación de ‘Twins’ con los miembros de Super Junior. Yo recibí un pago de 4000 Yuan ($650 USD) durante mi primer año.
Recogí el dinero como si fuera de vida o muerte porque ver sufrir a mi madre hacia doler mi corazón. A pesar de que debuté en 2005, me convertí en un novato de nuevo en 2008, cuando 'Super Junior-M' se estrenó en China. Me sentí cómodo en China, pero al mismo tiempo, estaba cansado de que los miembros coreanos con los que estaba haciendo actividades no podían hablar chino. Me dolía la cabeza a causa de ellos. "
HanGeng concluyó “yo quería ser un actor, pero ellos no me daban trabajos para actuar pero sí se los daban a los otros miembros. Ni siquiera conseguí hacer ningún comercial. Esas insatisfacciones siguieron aumentando hasta convertirse en una bomba. Tomé todas mis cuentas bancarias, registros de hospital, y demás y me fui a un despacho de abogados para preparar una demanda en contra de la compañía en secreto. Sin que la compañía sospechara nada, me contacté con mi manager por correo, secretamente fuimos a la oficina de la ley cuando había alrededor de dos horas libres después de terminar mi programa, y en ese momento, era algo inimaginable para mí”.